কবিতাটার খোঁজ পেয়েছিলাম খোমাখাতায়, সচল দ্রোহীর একটি মন্তব্যে। কবিতাটা পড়ে মনের মধ্যে একটি অস্থিরতা শুরু হলো, বুকটা কোথায় যেন ধক করে উঠল। মন চাইছিল নিজের মতো করে, নিজের ভাষায় সেই গল্পটা ছড়িয়ে দেওয়ার। তাড়াহুড়ো করেই তাই অনুবাদের চেষ্টা করে ফেললাম। মূল কবিতাটা পাওয়া যাবে এখানে…
পথের মোড়েই বন্ধু আমার থাকে
এই সীমাহীন শহরের কোলাহলে।
দিন চলে যায়, চলে যায় সপ্তাহ,
বছর গিয়েছে কত বেখেয়ালে চলে,
তবুও হয় না দেখা বন্ধুর মুখ
জীবনের মতো দ্রুত, বিচ্ছিরি দৌড়ে।
জানে আমি তাকে পছন্দ করি ঢের,
যেমন নেড়েছি কড়া রোজ তার দোরে,
সেও এসেছিল দরজায়, শৈশবে।
এখন আমরা ব্যস্ত, ক্লান্ত লোক,
ক্লান্ত- খেলতে একটি বোকামি খেলা,
ক্লান্ত- বানাতে নিজের নামফলক।
ভাবি, ঠিক তাকে করবো কালকে ফোন;
বুঝবে সে তবে, তার কথা মনে পড়ে।
কাল এসেছিলো, আরো কাল চলে গেলো,
শুধু আমাদের দূরত্ব গেল বেড়ে।
রাস্তার মোড়ে, তবুও মাইল দূরে...
"টেলিগ্রাম, স্যার..."
"জিম আর নেই বেঁচে।"
এই আমাদের কপালের পরিণাম
পথের মোড়ের বন্ধু মিলিয়ে গেছে।
-১১ ই মে, ২০২২
মূল কবিতাঃ Around the Corner by Charles Hanson Towne
মন্তব্য
নতুন মন্তব্য করুন